x
≡ меню
Авторский проект художника Сергея Стельмашонка

Juliette Greco: «Разденьте меня... Мяу»


Juliette Greco: «Разденьте меня... Мяу»
Замечательная французская певица и актриса Жюльетт Греко, полукорсиканка-полуфранцуженка обладала редким даже для парижанки обаянием.

Всегда в черном, с черными длинными волосами, она вела богемную жизнь в послевоенном Париже, в кафе Сан-Жермена, где общалась с Майлсом Дэвисом и Жаном Кокто. Ее нередко приглашали и в Голливуд в 60-70 годах, но все-таки наиболее широко она известна именно благодаря многолетней успешной карьере певицы.

Ее творчество советским людям было знакомо по фильму «Франция, Песня» и по редким виниловым дискам, просачивавшимся сквозь «железный занавес».

Советские деятели, утверждавшие, что в СССР секса нет, ее недолюбливали – что не слишком удивительно, если учесть, что одна из самых популярных песен Греко Déshabillez-Moi **à toi Miaw** переводится примерно как «Разденьте меня **чтобы сделать Мяу**»...

"...Раздень меня
Да, но не сразу, не слишком быстро...

Прелюдии не должны быть суетливыми
Любуйся мной, но сдержанно.
Я привыкаю к​понемногу ...

Раздень меня
Осторожно, плавно и пальцев
Тщательно выбирай слова...

Пусть ваши жесты
Будут не слишком медленны
и не слишком ловки на моей коже...

Раздень меня
Теперь, прямо сейчас, действуй..."

Juliette Greco : Déshabillez-Moi **à toi Miaw**

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite

Sachez me convoiter, me désirer, me captiver

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Mais ne soyez pas comme tous les hommes, trop pressés.

Et d'abord, le regard

Tout le temps du prélude

Ne doit pas être rude, ni hagard

Dévorez-moi des yeux

Mais avec retenue

Pour que je m'habitue, peu à peu...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Oui, mais pas tout de suite, pas trop vite

Sachez m'hypnotiser, m'envelopper, me capturer

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Avec délicatesse, en souplesse, et doigté

Choisissez bien les mots

Dirigez bien vos gestes

Ni trop lents, ni trop lestes, sur ma peau

Voilà, ça y est, je suis

Frémissante et offerte

De votre main experte, allez-y...

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Maintenant tout de suite, allez vite

Sachez me posséder, me consommer, me consumer

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Conduisez-vous en homme

Soyez l'homme... Agissez!

Déshabillez-moi, déshabillez-moi

Et vous... déshabillez-vous!


Другие постеры в разделе Музыка

    Совсем скоро день рождения Nina Simone (21 февраля 1933), что предоставляет нам всем возможность снова услышать великую джазовую певицу. На этот раз она предстает в образе кошки в анимированном клипе, вылепленном студией Aardman Animations (студия ...
    подробнее
      Когда-то словечко pussycat было просто распространенным названием для кошки. В те славные времена Том Джонс без зазрения совести и спел свой хит What's new pussycat? Впрочем, и кроме великого Тома тема «кошечки» достаточно активно муссировалась в ...
      подробнее
        Когда 25 мая 1982 года гениальные Queen выпустили альбом Hot Space, они никак не ждали, что некоторые фанаты именно его назовут наименее любимым произведением "Куин'ов". Это тем более станно, что на диске есть "убойные" Las Palabras De Amor с ...
        подробнее
        На главную ~ Новости ~ Контакты

        Коты и Мечты. Авторский проект художника Сергея Стельмашонка.
        Минск, Беларусь
        +375 293 1234 16
                                                                    
        ru.cats-n-dreams.com

        Сайт работает на платформе Nestorclub.com

        Copyright © 2009-2019 Cats & Dreams. Сергей Стельмашонок. Все права защищены.
        На сайте Коты и Мечты собрана коллекция постеров и рисунков белорусского художника Сергея Стельмашонка. Сергей много лет иллюстрирует статьи в журналах и газетах, однако его главная страсть – изображения ПОЗИТИВНЫХ котов. Каждый кот в его рисунках – это особый характер или ситуация, в которых вы можете узнать себя и своих знакомых.