x
≡ меню
Авторский проект художника Сергея Стельмашонка

Чрезвычайный и полномочный Посол Франции в Беларуси Мишель Ренери:
«Помоги себе сам, и небо тебе поможет»


Чрезвычайный и полномочный Посол Франции в Беларуси Мишель Ренери:
ЛИЧНОСТЬ

Г-н Посол, прежде всего, позвольте поздравить вас с приближающимся Днем Рождения.
Большое спасибо.

Год назад вы стали Кавалером ордена Почетного легиона. Можно ли уточнить, какие обстоятельства послужили причиной этой высшей награды?
Надеюсь, что его вручили мне за хорошую работу, а также за смелость и мужество. На церемонии награждения «мой крестный», так мы называем человека, который вручает награду, отметил два момента. Было упомянуто, что я родился в скромной семье, однако, несмотря на это, мне удалось стать дипломатом и послом. Это, на мой взгляд, показывает, что высокие должности во Франции занимают не только ТОП-персоны или номенклатура – каждый может добиться успеха, если упорно работает и стремится продвинуть себя.
Также было замечено, что коллеги видят во мне человека, способного негодовать и действовать: если я против чего-то, то непременно говорю об этом, несмотря ни на что. Например, во время работы советником Министра юстиции по дипломатическим вопросам, если я считал неправильным решение, которое планировалось принять, то прямо об этом говорил: «Осторожно, возможна ошибка!» Высказанное мнение, по крайней мере, давало возможность министру еще раз обдумать свое решение.

Как и где прошли ваши детские годы и почему вы выбрали дипломатическую карьеру?
Я родился в провинции, очень далеко от Парижа, и там же, на юге Франции, начал работать учителем в начальной школе. Мне нравилась эта работа, но близкие считали, что я способен на большее. Благодаря их вере и поддержке я поступил в Национальную школу администрации. Именно там я понял, кем хочу стать в жизни. Знаете, я очень любознательный человек, даже, можно сказать, любопытный. Мне нравится видеть жизнь во всем ее разнообразии, наблюдать и сопоставлять разные точки зрения и мнения, стараться анализировать и не критиковать. По-моему, в карьере дипломата необходимы все эти навыки. Когда мы можем сравнивать себя с другими, то лучше понимаем собственную идентичность. Я отнюдь не считаю, что во Франции все идеально, а в других государствах – хуже. Просто когда я вижу, как люди в других странах живут, работают, думают, то лучше понимаю, как решить собственные проблемы.
Я поступил на работу в МИД 22 года назад и до сих пор очень доволен выбором, так как он полностью совпадает с моим характером. Порой бывает сложно, особенно трудно было в самом начале карьеры, ведь у меня средиземноморский темперамент, но сейчас мудрость мне помогает.

Удается ли вам сейчас уделять время своим любимым спортивным увлечениям: велосипеду, бегу, лыжам (зимой)?
Да-да! Когда я не на работе в Посольстве, то стараюсь использовать свободное время для молитвы и спорта, порой даже совмещая эти занятия. Спортом я занимаюсь 4-5 раз в неделю. Постоянно – круглый год – бегаю, зимой добавляю плавание и лыжи, а летом мой непременный спутник – велосипед.

В Минске фактически одна (правда, очень длинная) велодорожка. Получается, что у минчан есть шанс встретить вас на ней?
Я проезжаю за выходные не меньше 70-80 км, поэтому приходится по дорожке ездить туда-сюда много раз. Чаще всего беру машину и уезжаю на 100-200 км от Минска, оставляю авто там и путешествую по окрестностям на велосипеде, проезжаю около 120 км. Это такое удовольствие! А еще способ лучше узнать Беларусь.

Вероятно, у вас горный велосипед с мощными шинами?
Да, и это связано с состоянием местных дорог. Во Франции у меня гоночный велосипед, и там я в среднем проезжаю километров 200. Мой рекорд – 400 км за один день.

На ваших предыдущих местах работы, в разных странах, вы тоже путешествовали на велосипеде?
Да, всегда! Хотя, когда вы приезжаете в какой-нибудь незнакомый город, вас частенько предупреждают – здесь очень опасно! Но знаете – и в Париже говорят то же самое, и в Африке, и в Польше…

Кто-то из великих сказал, что тот, кто в молодости не революционер – у того нет сердца, а кто в старости не консерватор – у того нет мозгов. Во Франции неоднократно бывали студенческие волнения, а недавно мне удалось увидеть в интернете фото, подтверждающее, что нынешний Президент Франции Саркози в молодости был участником чего-то подобного... Есть ли нечто аналогичное и в вашей биографии?
Я всегда был идеалистом. В молодости думал, что через свободу можно все решить. Сейчас считаю, что минимальная авторитарность не повредит. И если я с тех пор немного изменил мнение, то это говорит лишь о мудрости, которая приходит с возрастом (улыбается). Говоря о студенческих выступлениях, не буду скрывать, были и такие эпизоды в моей биографии, но это было так давно: 35 лет назад.

Еще одна крылатая фраза классиков: «Почти всё великое сделано молодыми».
Молодость - это время для получения основного жизненного опыта. А кто оказал наибольшее влияние на вас в юности?
Думаю, мой отец, которого я очень любил. К сожалению, он умер, когда мне было всего девять. И, хотя у меня осталось совсем немного воспоминаний о нем, я четко помню, как он однажды мне сказал – «Помоги себе сам, и небо тебе поможет». Эта поговорка* до сих пор имеет огромное влияние на меня, она ведет меня по жизни. Я всегда помню: то, чего хочу, я должен создать сам.
Когда мне предстоит решить проблему, то сначала анализирую, смогу я с ней справиться или нет. Если да – то собираю все силы, чтобы достичь цели. Я был таким, когда мне было 10 лет. Сейчас мне 52 – и я поступаю так же.

___
Эти слова открытые источники с равным успехом приписывают Франсуа де Ларошфуко и Жану Лафонтену.

Лувр, Брижитт Бардо, Жак-Ив Кусто, Эйфелева башня, мушкетеры, Жюль Верн, модные дома, фильм «Французский поцелуй», музыкальный канал МСМ и многое другое, так или иначе, проникнуто духом Франции, вызывая у каждого человека в памяти образ вашей страны. А что для вас является ТОП-5 символов Франции?
Во-первых, это – свобода. У меня она ассоциируется с картиной Эжена Делакруа «Свобода на баррикадах». Это прекрасное, на мой взгляд, произведение позволяет нам ВИДЕТЬ свободу в лице героической женщины с французским флагом.
Второе – это разнообразие. Во Франции живут люди разных рас, конфессий, политических взглядов. Несмотря на проблемы, с которыми сталкивается современное французской общество, сегодня 60-70% моих соотечественников считают, что такое многообразие - только плюс для страны.
Третье – культура. Думаю, никто не усомниться в том, что Франция своим культурным наследием внесла колоссальный вклад в развитие всемирной культуры. Французское культурное влияние чувствуется и по сей день.
Четвертое – это права человека и наши знания в этой области. Я отнюдь не считаю, что во Франции все идеально в этой сфере, есть много проблем. Но не стоит забывать, что именно Франция внесла огромный вклад в области прав человека.
Пятое – искусство жизни: умение в любой ситуации, даже в самой сложной, найти положительные моменты. Ведь надо постоянно двигаться вперед, несмотря на проблемы. Например, в кризисных ситуациях, мы все равно не забываем про отношения между людьми, и, несмотря на трудности, стремимся работать в наилучшей атмосфере.

Во всех странах мира цитируют французские фразы: «Мон амур», «Бонжур» или «Шерше ля фам». А каковы ваши любимые слова?
«Аллилуйя!», что значит: «Слава богу!». Хоть это и не французское слово. Но мне бы хотелось, чтобы именно оно было выгравировано на моем могильном камне.

Понятие «по-французски» - для многих - синоним легкомысленности, изысканности, удачного вечера, женской красоты. А что для вас значит это определение?
По-французски, это значит с достоинством. Достижение цели - всегда важно, но не менее важно, каким образом она достигнута. Например, в спорте все хотят победить, что совершенно естественно. Но француз предпочтет проиграть, если это случится в красивой игре, когда соперник был лучшим, чем выиграть, но без позитивных эмоций у слабого. Например, если футбольный матч Бризилия-Франция завершился со счетом 3:2, это значит, что матч был хорошим, хоть мы и проиграли, но достойному противнику. А вот, Франция победила Люксембург со счетом 2:0, звучит несолидно, хоть и победа, но соперник несолидный. Чувствуйте разницу?
Конечно, итоги всегда важны – в спорте, в политике, в жизни. Но путь к ним также значителен.
Если Вы хотите представить себе настоящего француза, который всегда все делал с достоинством, и для которого не было ничего важнее духовных ценностей, то вспомните главного героя пьесы Эдмонда Ростана «Сирано де Бержерак». Я всегда восхищался благородством и мужеством Бержерака и хотел быть таким как он!

Франция начала ХХ века – это мекка молодого искусства на Монпарнасе: здесь творили Модильяни, Сезанн, Сера, Гоген, Ван Гог… Есть ли произведения искусства (любого периода), особо близкие вам? Есть ли шанс у белорусов увидеть их?
Я люблю кубизм Пикассо и сюрреализм Дали. Гениальные художники и мои земляки! Я уже упоминал, что я родился и вырос на юге Франции. Еще я очень люблю Шагала, который, кстати, в конце 20-х годов часто бывал в моем регионе. Мне бы, конечно, очень хотелось организовать в Беларуси выставку Пикассо. Хотя это чрезвычайно сложно. Выставки Шагала также пока не намечается. Признаться, сразу после приезда в Минск я пытался реализовать эту идею: проработал сотрудничество с французским музеем, и даже была достигнута договоренность, но, к сожалению, из-за множества технических моментов это пока невозможно в Беларуси.
Однако здесь проходят другие выставки. В 2010 году состоялась экспозиция Бориса Заборов, Ирины Котовой. Сейчас в Гомеле можно познакомиться с творчеством современной французской художницы Франсуазы Лимузи.

На каждом языке что-то удается делать особенно хорошо: на английском петь рок-н-ролл, на итальянском - оперы, на немецком - отдавать приказания, на русском – создавать великую литературу. А по-вашему, что на французском языке делать лучше всего?
Французский язык обладает множеством нюансов, он очень точный и тонкий, и поэтому очень легко выражает чувства – с большим количеством нежности и тепла, его можно назвать языком любви.
Но одновременно с этим нюансы и точность чрезвычайно необходимы для юриспруденции. И, как Вы знаете, «Декларация Прав Человека» была впервые написана по-французски.



СТРАНА

В недалеком прошлом фантасты мечтали об огромном земном шаре, где нет деления на государства, где все живут в одной большой стране. Не все получилось, как хотелось, но сегодня очевиден космополитизм молодежи. На ваш взгляд: это хорошо или плохо?
Спасибо за вопрос, я люблю на него отвечать (улыбается). Космополитизм – это современная реальность. Никто не может противостоять этому. На мой взгляд, обвинять космополитизм во всех горестях современности неправильно. И, по-моему, не в курсе этого факта те, кто ищет источник своих проблем за рубежом. К сожалению, часто в Беларуси и не только я вижу, что люди склонны перекладывать ответственность на кого-то другого: Евросоюз, США, Россию.
Во Франции всегда говорят: есть проблемы – значит, мы виноваты, нам надо самим найти решение проблемы. Согласитесь, алкоголизм – проблема внутренняя - алкоголика, семьи, нации, а не вина импортеров спиртного.

Молодые люди всего мира, и беларусы тоже, любят путешествовать. Но после первого восхищения красотами пейзажей многие из них задумываются о начале бизнеса с европейскими странами. Какими, на ваш взгляд, качествами должен обладать белорус, чтобы французский деловой человек захотел вести с ним бизнес?
Очень важно знание французского языка. При том, что английский – общепризнанный язык международного общения, все-таки мы предпочитаем говорить по-французски.
Также важен технический уровень профессионализма.
И еще молодые люди должны уметь думать, критиковать, защищать свои решения. Это очень важно: из столкновения мнений рождается истина. А если все одинаковы, то дискуссии не будет. К тому же единогласие всегда настораживает.

Считается, что девушки любят, когда им говорят комплименты, поют песни или читают стихи. Вероятно, это умеет каждый француз. А какие качества должны быть в беларуске, чтоб француз в нее влюбился без памяти?
Вы описываете идеальную ситуацию – не все французы могут это (улыбается). Влюбиться в белорусскую женщину легко, меня больше интересует обратная ситуация. Меня удивляет, как в вашем обществе женщины образованные, с высочайшим уровнем квалификации, внезапно решают выйти замуж на француза, у которого нет ни образования, ни профессии (или если она есть, то самая примитивная): это для меня настоящий шок! Что может быть у них общего? Ну а если они еще говорят на разных языках... Подобное я наблюдал еще в России и в Польше. Поймите – это не критика, а скорее искреннее непонимание реальности.

10 лет назад был создан Национальный молодежный совет, консультирующий по вопросам и проблемам, волнующим молодежь. В перечень его функций входит помощь международной мобильности среди молодежи. Насколько сложно для беларуской молодежи поехать на некоторое время (год-полтора) жить во Францию?
Нужно иметь серьезный проект. Если я вижу, что молодой человек стремится просто уехать во Францию – без идей, без проекта, – я не могу его поддержать. Глупо находиться в плену стереотипов, у нас совсем непростая жизнь: нужно много денег, чтобы нормально жить. Зачем принимать в стране людей, которые могут оказаться через пару месяцев без средств к существованию. У нас и так 10% безработных.
Но если я вижу человека с проектом – студента или ученого, настоящего борца, способного найти выход из любой ситуации, готового утром и днем учиться, а вечером и по выходным работать – это другое дело. Современная Франция именно такая.
Кстати, по такой же схеме работает и налаживание контактов в бизнесе. Не стоит ко мне приходить за помощью, имея при себе абстрактный план виртуального сотрудничества. Посольство поддерживает только конкретные проекты.

Есть ли специальные французские программы для белорусской молодежи, стремящейся учиться?
Наши университеты открыты. Но там строгий отбор, причем не только по уровню знания языка, но и по другим дисциплинам. Однако совсем не обязательно уезжать во Францию, чтобы получить французский диплом. Это возможно сделать, например, во Франко-белорусском Институте Управления при Гомельском университете, где читают лекции преподаватели из Клермон-Феррана, или в Минске, во Франко-Белорусском центре Европейских исследований, куда приезжают преподавать профессора из Бордо. И, кстати, французский преподавательский состав в полном восторге от уровня знаний белорусских студентов. Они говорят, что никогда не видели, чтобы во Франции студенты так усердно работали. Однако отмечу, чтобы попасть в эти учреждения, нужно пройти очень серьезный предварительный отбор: мы хотим, чтобы хорошие знания попадали к тем, кто действительно хочет достичь чего-то.



ПОСОЛЬСТВО

В Беларуси из поколения в поколение передают легенды о спрятанном на территории нашей страны кладе Наполеона. Есть ли у французской стороны интерес заняться организацией или субсидированием поисков?
Организовать раскопки не так то и просто, особенно на территории другого государства. Знаю, что белорусское законодательство в этой сфере достаточно суровое. С одной стороны, это хорошо, так как помогает защитить культурное наследие страны. Но с другой стороны, организация подобных исследований может затянуться на очень длительные сроки.
К тому же данная тема, пожалуй, интересна во Франции небольшому количеству людей – историкам, ярым поклонникам Наполеона и сумасшедшим кладоискателям, поэтому я бы не стал говорить о возможности масштабного субсидирования «наполеоновских» программ с французской стороны. Здесь я говорю и о праздновании 200-летия пересечения армии императора через Березину. Мне кажется, в данном виде сотрудничества белорусская сторона должна играть лидирующую роль. Мы ожидаем предложений со стороны Вашей страны, и если они появятся, я постараюсь помочь с контактами (представителями клубов «наполеонистов», историками и чиновниками) необходимыми для реализации успешного проекта.
Однако, не следует забывать, что современный мир обладает огромными скоростями. Такие памятные мероприятия важны, но локомотив истории несется очень быстро и, мне кажется, что франко-белорусского сотрудничеству нужно развиваться и смотреть вперед, в будущее, а не оглядываться в прошлое.

Скоро национальный праздник - День взятия Бастилии. Будут ли организованы Посольством Франции какие-то торжества на белорусской земле?
Да, наш национальный праздник – 14 июля или День взятия Бастилии ежегодно отмечается во Франции. В Париже проходит парад на Елисейских полях, а в маленьких городках проходят благотворительные Балы пожарных. Они так странно называются, потому что именно пожарники их организовывают. Мне бы очень хотелось пригласить минчан на такое мероприятие. И если кто-то из белорусов согласится возглавить комитет по проведению такого праздника, то его вполне можно осуществить. Есть и другие идеи, я готов делиться ими – у меня задумок предостаточно, однако самому реализовать их физически не хватает времени. Пока в программе на 14 июля официальный прием в Минске.

Вы удивительно хорошо владеете русским языком – как вам это удалось и где вы его изучали?
Изучал язык самостоятельно. Я поставил себе такую цель, а если у вас есть цель, то вы видите, как ее достичь. Надо просто работать – «помоги себе сам, и небо тебе поможет»!

**

- Интервью опубликовано в журнале TAXI -



ПОСТСКРИПТУМ

Имя твое назвать
В 2013 году Французское посольство устроило традиционный прием по случаю Дня взятия Бастилии. На торжестве посол Франции г-н Мишель Ренери подошел очень творчески к своей речи вместо обычных слов прочитав стихотворение Поля Элюара «Свобода». Причем последнее четверостишие произнесли во весь голос сотрудники посольства, стоящие среди гостей, что произвело исключительное эмоциональное впечатление. «…И властью единого слова я заново жить начинаю. Я рождён чтобы встретить тебя, чтобы имя твоё назвать. Свобода».

***

В июле 2017 года г-н Мишель Ренери отправился в свое последнее путешествие.

- Конец -


Другие постеры в разделе реальные интервью с интересными людьми
Интервью с Юрием Куклачевым: «Я как кот – я живу там, где мне нравится» Кен Хенсли: «Живущие у меня дома кошки бродят, где им заблагорассудится» Киёси Мацудзаки, Временный поверенный в делах Японии в Республике Беларусь: Короткий разговор с итальянским режиссером Джанфранко Кабидду,
На главную ~ Новости ~ Контакты

Коты и Мечты. Авторский проект художника Сергея Стельмашонка.
Минск, Беларусь
+375 293 1234 16

Сайт работает на платформе Nestorclub.com

Copyright © 2009-2017 Cats & Dreams. Сергей Стельмашонок. Все права защищены.
На сайте Коты и Мечты собрана коллекция постеров и рисунков белорусского художника Сергея Стельмашонка. Сергей много лет иллюстрирует статьи в журналах и газетах, однако его главная страсть – изображения ПОЗИТИВНЫХ котов. Каждый кот в его рисунках – это особый характер или ситуация, в которых вы можете узнать себя и своих знакомых.